2014/01/19

Heart Moving (美少女戦士サイラムーン / Bishoujo Senshi Sailormoon Ending Song)





[Kanji]~


夢の中 ふたりで いたよね
星たちに 守られて

ともだちの時には気にせず
なにげなく話していたけど
あなただけ気になる 瞬間があったの
もっと奇麗に いますぐなりたい
恋すると なにかが かわるね
瞳(め)をとじて たしかめて
抱きしめた ときめき そのまま
この想い 伝えたい

帰り道みんなの前でも
さよならは言いたくないから
思いきり元気に 手をふるわ今日から
もっと素敵な わたしを見せたい
夢の中 ふたりで いたよね
誰よりも 近づいて
あの時の あなたに 贈るわ
いま愛を とどけたい


明日はとても いいことが
起こりそうな 気がするわ



~[Romaji]~

Yume no naka futari de ita yo ne
hoshi-tachi ni mamorarete

tomodachi no toki ni wa ki ni sezu
nanigenaku hanashite-ita kedo
anata dake ki ni naru shunkan ga atta no
motto kirei ni ima sugu naritai

koi suru to nanika ga kawaru ne
me wo tojite tashikamete
dakishimeta tokimeki sono mama
kono omoi tsutaetai

kaerimichi minna no mae de mo
sayounara wa iitakunai kara
omoikiri genki ni te wo furu wa kyou kara
motto suteki na watashi wo misetai

yume no naka futari de ita yo ne
dare yori mo chikadzuite
ano toki no anata ni okuru wa
ima ai wo todoketai

ashita wa totemo ii koto ga
okorisou na ki ga suru wa

koi suru to nanika ga kawaru ne
me wo tojite tashikamete
dakishimeta tokimeki sono mama
kono omoi tsutaetai.


~[Vietnam]~

Trong giấc mơ của em, ta thuộc về nhau
và được bảo vệ bởi những chòm sao.

Khi là bạn chúng ta vô tư trò chuyện
mà không lo nghĩ điều gì
Nhưng giây phút trong tâm trí em chỉ có mình anh,
em muốn mình trở nên xinh đẹp hơn ngay lúc này.

Khi yêu có điều gì đó thay đổi.
Em nhắm mắt lại và để chắc chắn rằng
Em khao khát được chia sẻ cảm giác này khi ta ở bên nhau.

Trên con đường trở về nhà
ngay cả khi ở trước mặt mọi người
Em cũng không muốn nói câu tạm biệt.
Nhưng em vẫn vẫy tay một cách vui vẻ nhất.
Vì em muốn cho anh thấy em xinh đẹp như thế nào.

Trong giấc mơ của em
chúng ta thuộc về nhau 
và gần nhau hơn bất cứ ai.
Em muốn gửi đến anh
tình yêu của em ngay giậy phút đó.

Em cảm thấy ngày mai sẽ đem
nhiều điều tuyệt vời đến với hai ta.

Khi yêu có điều gì đó thay đổi
Em nhắm mắt lại và để chắc chắn rằng
Em khao khát được chia sẻ cảm giác này khi ta ở bên nhau. 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét