2014/07/25

威風堂々/ Ifuudoudou / Pomp and Circumtances (Exit Tunes Presents Actors) - 野島健児 / Nojima Kenji



MP3
Ifuudoudou - Akika Mitsuki



_____[Kanji]_____

時には噛んだりして
痛みを覚えさせて 
溢れるエキタイで
汚してよ 全部 
足の先から ずっと
這わせたその神経はもう 
感触に溺れる 身体ココロを連れて

指くわえた我慢の中 欲してんのが理想?


いらない 全てはいらない
磨き上げてる邪魔な PRIDE 
無意味な世界のルールくらい
無駄としか言い様がない 
隠しているあなたの STYLE
剥き出しにあるがまま DIVE 
そこに生まれるのは期待
外れなんかじゃない 頂の SMILE

吐息を合わせた相性
耳に吹きかける感情 
破裂しそうな胸
騒ぎだす細胞 
脱ぎかけてるシャツ
優しく裂いてよまず
かまわず get フライングも有り
躊躇(ためら)わないで darlin'

自由な世界のど真ん中
夢見てんのが本性?

いらない 全てはいらない
怖気(おじけ) づいた野望の TRY 
満足なんてそこにない
目に見える哀れな未来 
思い通りにできる LIFE
手にできるかはあなた次第 
隠したりなんかはしない
誰よりも誇らしげに できる MIND

ホラこの世界の中  他にはない 
確かなもの 自分以外は皆無

小さくなってる場合じゃない
いつだってNo Time! ALL RIGHT 
上限値 超えエンジン 
全開でいっちゃえ BURN BURN BURN 
欲しがってんのはそう
気持ちいいの more... 
あるがままの想いでDANCE!  
イイナリでGET DOWN!

いらない 全てはいらない
磨き上げてる邪魔な PRIDE 
無意味な世界のルールくらい
無駄としか言い様がない 
隠しているあなたの STYLE
剥き出しにあるがまま DIVE 
そこに生まれるのは期待
外れなんかじゃない 頂の SMILE

ホラこの世界で今 
解き放って 
鋭くギラつかせた希望
もっと本気出していいよ



_____[Romanji]_____

toki ni wa kandari shite itami wo oboesasete
afureru ekitai de yogoshite yo zenbu

ashi no saki kara zutto hawaseta sono shinkei wa mou
kanshoku ni oboreru karada kokoro wo tsurete

yubi kuwaeta gaman no naka hoshi tenno ga risou?

iranai subete wa iranai
migaki ageteru jama na PRIDE
muimi na sekai no ruuru kurai
muda toshika ii you ga nai
kakushite iru anata no STYLE
muki dashi ni aru ga mama DIVE
soko ni umareru no wa kitai
hazure nanka janai itadaki no SMILE

ahh ahh ahh ahh..

toiki wo awaseta aishou mimi ni fuki kakeru kanjou
haretsu shisou na mune sawagi dasu saibou

nugi kaketeru shatsu
yasashiku saite yo mazu
kamawazu get furaingu mo ari
tameranaide darlin’

jiyuu na sekai nodo mannaka yume mitenno ga honshou?

iranai subete wa iranai
ojikezuita yabou no TRY
manzoku nante soko ni nai
me ni mieru aware na mirai
omoi toori ni dekiru LIFE
teni dekiru ka wa anata shidai
kakushi tari nanka wa shinai
dare yori mo hokora shige ni dekiru MIND

hora kono sekai no naka hoka ni wa nai
tashika na mono jibun igai wa kaimu

chiisaku natteru baai janai
itsu datte No Time! ALL RIGHT
jougenchi koe enjin zenkai de icchae
BURN BURN BURN
hoshi gatten no wa sou
kimochi ii no more…
aru ga mama no omoi de DANCE!
ii nari de GET DOWN!

iranai subete wa iranai
migaki ageteru jama na PRIDE
muimi na sekai no ruuru kurai
muda toshika ii you ga nai
kakushite iru anata no STYLE
muki dashi ni aru ga mama DIVE
soko ni umareru no wa kitai
hazure nanka janai itadaki no SMILE

hora kono sekai de ima toki hanatte

surudoku gira tsukaseta kibou motto honki dashite ii yo




_____[Vietnamese]_____

Thi thoảng hãy cắn anh một cái,
hãy để anh ghi nhớ cảm  giác đau đớn ấy.
Em hãy nhuốm bẩn hết tất cả, 
bằng thứ chất lỏng đang tuôn trào ấy.
Đắm chìm vào cảm giác nhạy cảm đã từ lâu
chầm chậm truyền từ đầu ngón chân đến trái tim trong cơ thể này.

Trong sự kiềm nén cảm xúc,
em khẽ khàng cắn vào ngón tay.
Dục vọng nào được xem là lý tưởng hả em?

Anh không cần, không cần gì cả.
ngay cả LÒNG KIÊU HÃNH hào nhoáng phiền phức đó.
Kể cả những luật lệ vô vị của thế giới này,
Tất cả đều vô ích mà thôi.
PHONG CÁCH mà em đang cố che giấu ấy,
Em cứ việc ĐẮM MÌNH vào con người thật đó đi.
Và rồi thứ được sinh ra ở đó chính là HY VỌNG,
Không phải là sự thất bại mà là một NỤ CƯỜI đầy mãn nguyện.


Hơi thở hai ta hòa lẫn vào nhau,
những xúc cảm của anh như đang ùa vào tai anh.
Lồng ngực anh như muốn vỡ tan,
từng tế bào đang réo rắt không ngừng.

Chiếc áo sơ mi đang dang dở cởi bỏ đó,
trước tiên hãy nhẹ nhàng xé nó ra nhé!
Đừng để ý gì cả, cứ bắt đầu thôi nào.
Đừng do dự gì nữa em yêu.

Hai ta đứng giữa thế giới tự do này, 
giấc mơ đó thật sự là điều mà em luôn mong sao?

Anh không cần, không cần gì cả,
ngay cả sự TOAN TÍNH dục vọng đầy khiếp sợ ấy.
Không hề có sự thỏa mãn ở nơi đó,
chỉ có tương lai đầy ưu phiền hiển hiện trước mắt ta.
CUỘC SỐNG theo cách mà em muốn,
có được hay không là tùy thuộc vào em đó.
Đừng cố che giấu điều gì cả,
điều mà em THẬT SỰ KHAO KHÁT đáng tự hào hơn bất ai.

Em nhìn đi, trong thế giới này
chẳng có thứ gì khác cả,
nhưng điều chắc chắn rằng
chỉ có bản thân ta tồn tại mà thôi.


Không phải lúc để chính mình trở nên bé nhỏ,
một lúc nào đó chúng ta sẽ không còn tồn tại! ALL RIGHT?
Vượt qua cả giới hạn giá trị của bản thân, 
dốc toàn lực tiến về phía trước BURN BURN BURN.
Điều mà anh ao ước, đúng vậy,
còn NHIỀU hơn cả những cảm xúc tốt đẹp…
Em cứ KHIÊU VŨ với những khát vọng đó!
Làm theo lời anh nói và NẰM XUỐNG nào!

Anh không cần, không cần tất cả.
ngay cả LÒNG KIÊU HÃNH chói sáng phiền phức đó.
Kể cả những luật lệ vô vị của thế giới này,
Tất cả đều vô ích mà thôi.
PHONG CÁCH mà em đang cố che giấu ấy,
em cứ việc ĐẮM MÌNH vào con người thật đó đi.
Và rồi thứ được sinh ra ở đó chính là HY VỌNG,
không phải là sự thất bại, mà là một NỤ CƯỜI đầy mãn nguyện.

Em nhìn xem, trong thế giới này,
ngay bây giờ em hãy giải phóng hết tất cả,
những hy vọng đã thắp sáng mơ ước của em.
Sẽ tốt thôi nếu em thể hiện sự chân thành của mình nhiều hơn nữa!

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét